De eerste anderstalige radio van de British Empire Service, opgezet om de Duitse en Italiaanse propaganda tegen te gaan, begon zijn leven in 1938.
Na 85 jaar van uitzendingen, valt het doek vanmiddag voor de Arabische BBC radio met een reeks programma’s die verhalen vertellen uit het roemrijke verleden van het station en fragmenten van interviews met belangrijke Arabische figuren.
BBC Arabic radio was de eerste anderstalige tak van de British Empire Service, die in 1932 begon met het uitzenden van nieuws in het Engels naar de Britse kolonies.
De eerste show van het Arabische station werd uitgezonden om 16.45 uur Londense tijd op 3 januari 1938, toen Nazi Duitsland en fascistisch Italië via de Arabische ether propaganda verspreidden over de aanwezigheid en de belangen van Groot-Brittannië in de Golf en het Midden-Oosten.
De BBC-zender besteedde aandacht aan de Tweede Wereldoorlog, de Suez-crisis van 1956, de talrijke Arabisch-Israëlische oorlogen, de Palestijnse opstanden, de invasie van Irak en de wijdverbreide protesten die in 2011 in de regio ontstonden. Vrijdag om 13.00 uur zullen de radiogolven echter stilvallen.
De sluiting van BBC Arabic en Persian radio werd in september aangekondigd als onderdeel van een plan om kosten te besparen en zich te concentreren op de productie van digitale inhoud.
Bijna 382 mensen zullen hun baan verliezen bij de BBC World Service. De World Service zegt 28,5 miljoen pond te willen besparen door de Arabische en Perzische radiostations te schrappen, als onderdeel van een bredere poging om jaarlijks 500 miljoen pond te besparen.
Adel Soliman, hoofdredacteur van BBC Arabic Radio, vertelde Middle East Eye dat vrijdag een “emotionele dag” zou worden, terwijl journalisten, presentatoren en redacteurs een programma van een week samenstellen om het verleden van het station te belichten.
“De uitzending eindigt om 13.00 uur Londense tijd,” zei hij. “Maar we hebben sinds maandag speciale inhoud voorbereid, met belangrijke interviews en bijdragen van ons publiek over hoe de BBC een rol heeft gespeeld in hun leven, en gesprekken met ex-BBC-medewerkers, die hun carrière belichten.”
Hij vertelde dat een interviewfragment met de Egyptische zangeres Umm Kulthum en Egypte’s voormalige president Gamal Abdel Nasser zal worden uitgezonden.
“Het interview met Nasser maakte destijds indruk en krijgt nog steeds veel belangstelling van ons publiek,” zei hij.
BBC World Service schrapt ook zijn Kirgizische, Oezbeekse, Hindi, Bengaalse, Chinese, Indonesische, Tamil en Urdu radiodiensten terwijl de diensten in het Chinees, Gujarati, Igbo, Indonesisch, Pidgin, Urdu en Yoruba naar digitaal worden verplaatst.
Dit is Londen
Het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken financierde de BBC World Service tot 2014, toen deze afhankelijk werd van belastingbetalers, advertenties en overheidsgeld om te kunnen blijven bestaan.
De Egyptische journalist Ahmed Kamal Srour presenteerde het eerste nieuwsbulletin van de radio in het Arabisch na het beroemde gebeier van de Big Ben-klok van het paleis van Westminster.
BBC Arabic radio stond ook bekend als “Huna London”, of “Dit is Londen”, omdat de presentatoren de show met deze woorden begonnen.
De uitzending van een uur en 35 minuten op 3 januari 1938 bestond ook uit toespraken van de zoon van de koning van Jemen, de ministers van Saoedi-Arabië en Irak in Londen, en de Egyptische ambassadeur in Groot-Brittannië.
Het eindigde met een boodschap van de Britse gouverneur van Aden, Bernard Reilly.
Soliman vertelde MEE dat er plannen zijn om het archief van BBC Arabic radio online te uploaden om het beschikbaar te maken voor het publiek.
Hoewel het station er niet meer zal zijn, zei Soliman dat er inhoud in het Arabisch geproduceerd zal blijven worden via een digitaal platform.
“We zullen doorgaan met digitale audioprogramma’s,” zei hij.